标签: 神学院

第四学期(2012年秋季)课程书单

前文链接:

1. 第一学期(2011年秋季)课程书单及部分中文版

2. 第二学期(2012年春季)课程书单及部分中文版(1)

3. 第二学期(2012年春季)课程书单及部分中文版(2)——讲道学

4. 第三学期(2012年夏季)课程书单

接下来报告一下上个学期(第四学期)的书单,供爱书或者自学的弟兄姊妹们参考。都没有中文版。

基督教教育

Anthony, Michael J., (ed.). Christian Education: Foundations for the Twenty-First Century. Baker Book House, 2001. (左图)

此书是很多有关基督教教育的文章汇编,所以读起来有点大杂烩的感觉。

Pazmiño, Robert W. Foundational Issues in Christian Education: An Introduction in Evangelical Perspective. Baker Academic, 3rd ed., 2008. (右图)

这本书相当不错,可惜没有中文版,推荐阅读。

阅读详细 »

第三学期(2012年夏季)课程书单

可怕的暑期密集课程终于到今天告一段落,兹将我在暑期修的五门课程的书单贴上。如果有对应的中文版,欢迎补充。

新约希腊文解经(I,II),6学分

  1. Aland, Barbara, Kurt Aland, et al. Novum Testamentum Graece. 27th ed. New York: United Bible Societies, 1994. 这本书就是希腊文新约圣经,但是不带字典和注释的(以防止我们作弊)。如果是自己灵修用希腊文新约,老师推荐的是另一本,叫做The UBS Greek New Testament: Reader’s Edition。
  2. Trenchard, Warren C. The Student’s Complete Vocabulary Guide to the Greek New Testament. Grand Rapids:Zondervan, 1992. 这本书其实就是一本单词手册,跟当年的红宝书、四六级单词书似的。我很后悔买这本书,早知道把里面要背的单词复印一下就行了。
  3. Bauer, Walter, F. W. Danker, et al. A Greek-English Lexicon of the New Testament. Third Edition [BDAG].
    Chicago: Chicago University Press, 2002。这是一本非常昂贵的新约希腊文字典(150美元!),我看只有带职的同学才买,全日制的穷鬼根本买不起。我买了一本简单版的,同一批作者写的,叫做Shorter Lexicon of the Greek New Testament(30美元),用起来也够用,还翻得比别人快。
  4. Porter, Stanley E. Idioms of the Greek New Testament. Second Edition. Sheffield: Academic Press, 1996. 这本其实是圣经希腊文的语法书,极其枯燥,而且大多数老师都讲过。

阅读详细 »

第二学期(2012年春季)课程书单及部分中文版(2)——讲道学

之所以要把讲道学的参考书单开一个新帖,是因为老师给的书的确是太多了,整整列了一页纸。当然,也不是每本书都要看,有些书我以前看过中文版就不会再用英文版再看一遍;有些书是必读,有些书是强烈推荐,还有一些书只是鼓励阅读。

必读

Smith, Steven W., Dying to Preach: Embracing the Cross in the Pulpit. Grand Rapids: Kregel, 2009, [ISBN 9780825438974]

这本书没有找到中文版,但的确是一本必须阅读的书。这本书反复提醒读者,在讲台的服事最重要的是愿意为这个神圣的职分而死。愿意为神所交托的真道钉死自己,好让肉体的意念不借着讲台来发挥;愿意为会众而钉死自己,好让自己讲的道中没有自己的彰显,而是直击会众的问题。这让我想到过去耳闻在某些地方,传道人借着讲台来批评别的传道人甚至批评同工会作出的不合他心意的事务,或是有的时候我自己准备讲道的时候很想讲自己的一个经历或者听来的故事,其实和主题并没有太大关系,只是我自己很想讲。这本书中都指出,这不是忠心的态度,这都不是钉死自己的态度。

阅读详细 »

第二学期(2012年春季)课程书单及部分中文版(1)

接上一学期所写的道学硕士一年级第一学期课程要求的书单及部分中文版,我接着来晒一晒第一年第二学期的必读和推荐阅读书目。如果有中文版的话我会尽量贴上,如果有遗漏的或者一时没找到的,欢迎大家回复补充。

新约希腊文基础(II)

以下基本是要求必备的,上学期已经有的《新约希腊文基础》(中文)继续使用,此外增加:

  • Black, David Alan. New Testament Textual Criticism: A Concise Guide. Grand Rapids: Baker
    Books, 1994. (中译:《新約經文鑑別學》,葉雅蓮、黃龍光翻译,橄榄出版,2009)
  • Carson, D.A. Exegetical Fallacies. 2nd ed. Grand Rapids: Baker Academic, 1996.(中译:《再思解经错谬》,校园书房出版)
  • Nestle, Eberhard, Erwin Nestle, Kurt Aland, and Barbara Aland, eds. Novum Testamentum
    Graece
    . 27th ed. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1993. (希腊文新约圣经的必备版本)
  • Trenchard, Warren C. The Student’’s Complete Vocabulary Guide to the Greek New Testament:
    Complete Frequency Lists, Cognate Groupings & Principal Parts
    . Grand Rapids:
    Zondervan, 1992.(这本书是新约希腊文的词汇表,偶尔也能当字典用用,主要是用来背单词的,就像四六级单词手册一样。)

以下是该课程推荐配备的,我只买了本字典:

阅读详细 »

2012-02近况分享

亲爱的主内家人和同工,

平安!

紧张的期末考试刚刚结束,终于又可以缓一口气了。本学期一开始的时候选了17个学分,至少四门课会同时进行(有些课程是周末密集课程),而且全部集中在周一(上午、下午、晚上)和周二、四早晨,带来的结果是周一到周二要连续四门期中考,连喘气的时间都没有。感谢神的怜悯和恩典,《教会历史》的老师宣布期中考推迟两周,我高兴的在课堂上鼓起掌来,不然真的没办法复习,必然会当掉一门课。

1月份完成的《基督教辅导》出成绩了,这回得了一个B。因为上课的老师是心理学博士,自己也开心理诊所,所以这门课相当的“心理学”,加上密集性课程压力相当大,以至于一起上课的另两位中国同学都退课了。我虽不喜欢用心理学来诠释灵魂的工作,但我认为正如我们在护教中援引数学和天文学的发现,在释经中也引用语言学和考古学的证据,在教会治理和行政上也会从组织行为学和管理学的角度加以考量,我们同样也可以使用心理学结合圣经真理来进行辅导。

(3月底补充:经过一个月的阅读,我又改变了我的想法。因为心理学和自然科学有很大不同。自然科学是客观事实,有严密的论证和实验作为依据。而心理学大多建基于佛洛伊德的论述,很多理论没有经过自然科学般的考证,仍属猜想和假说,所以需要小心谨慎的使用。)

阅读详细 »

第一学期(2011年秋季)课程书单及部分中文版

很多弟兄姊妹希望我分享三一福音神学院的神学课程都会用哪些书作为教科书,或许可以透过阅读和自学来掌握类似的神学知识。我很乐意把我每个学期的书单推荐给大家,但是我个人觉得要透过自学来掌握神学院的教授内容有很大的难度,我自认为是一个纪律性很强的人,但是要透过自学达到神学院水平还是不太可能。就拿希腊文来说,如果没有每次上课都要测验,且测验计入总分,我想我是没有动力每天都背单词的。

这些课程均为道学硕士必修课,大部分的书都没有对应的中文版,我努力找到了一小部分。其中“宣教基础”这门课所推荐的书中后两本都是小说,帮助我们认识非西方文化(尼日利亚和孟加拉)的挣扎;“个人评估”这门课其实只需要第一本书,后面两本书中部分材料被这门课程引用,但并非必须,老师稍微推荐了一下。

具体书名、亚马逊链接和部分中文译本请看下表:

阅读详细 »

今天听到的另一个角度看种子的思考

Dr. Preist 在今天的灵命塑造小组(Formation Group)中分享的关于种子的感想给我很好的启发和思考。他引用两处的经文:

诗篇126篇5-6节

流泪撒种的,必欢呼收割。那带种流泪出去的,必要欢欢乐乐地带禾捆回来。

约翰福音12:24

我实实在在的告诉你们,一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒。若死了,就结出许多子粒来。

他说在中东和西非地区,降雨是非常少的,所以在饱餐几个月后就要勒紧腰带,用其他食物来替代粮食。特别在农业不发达的古代,几个月的饱餐后换来的就是节衣缩食,等候撒种,等候下一季收割。所以设想你的孩子们都在挨饿,设想你们一天只吃两顿——因为库存的食物无法支撑到下一季收成,这是小崽子兴奋的来说,“爸爸,我找到很多吃的!我快饿死了,我们把橱里的粮食吃掉吧!”,你回答他说,“我们可以把它吃掉,但是我们更需要将那些种子播下去等候明年的收成!”

阅读详细 »

新生活初瞥(4)

去哪个教会是一个很需要认真严肃去对待的事情。过去对那些每个礼拜天去不同教会“体验”的基督徒不屑一顾,认为他们是“Window Shopping”。从网上搜索附近的教会可以找到一大堆,我设置了几个关键字:Chinese, Reformed, Presbytery以后搜索结果立即变成了0。我心目中理想的教会应该是A.一个有一定历史的教会,B.一个有魅力的学者型牧者带领的教会,C.一个讲国语的华人教会,D.有很好的儿童主日学的教会,E.有强烈的中国宣教事工的教会,F.一个改革宗神学的教会,G.一个保忠于圣经的教会,H.一个具有长老制度而且最好是隶属于某个保守的长老会系统的教会,I.一个开车20分钟以内的教会,J.当然大多数会友都是蓝营反共还可以赢得特殊魅力分。然而当我面对现实之后,发现任选三个都会导致搜索结果返回为零,不免有些失望。

周六和周日都跟学长去了附近的NSCCC(城北華人基督教會 ),周六白天去参加Rummage Sale也就是二手货市场,晚上参加教会的细胞小组,周日早上参加主日崇拜。但是让我感受最深的不是这个教会如何,而是我如何面对改变了的身份。虽然过去也在美国的华人教会聚过会,但是都是出差或者是学生的身份,而这次是神学生的身份。我无法站在一个会友或同工的角度去思考教会里来了一个神学生意味着什么(因为国内没有),是潜在的劳动力?还是需要关怀的对象(不是已经信主了吗?)?还是来制造纷争或是论战的潜在威胁?让我感恩的是,可能教会离神学院很近,加之美国华人教会对学生和新移民一贯的热情和帮助,我们在这里感受到浓浓的同胞之情和肢体之爱。

阅读详细 »